Fruit Lovers

(First draft)

The man on the hill. It is painful for him to bend down from the hill and see what is happening down there at the foot of the hill. It is even more breaking painful for him to straighten a bend in a curved bone not to look.

“We can go there anytime we want,” she once told the man on the hill about what she and a fruit man, her fruit man, usually do.

They can go there anytime she wants. Or anytime he wants. Or anytime they want. Any of these three times. Or all of these. Anytime.

There they have got berries and cherries at the farm, and her supple hands and lips must be even more beautiful when they are smeared with their crimson sap so much that she must be taking a bath in that every time they go there.

Sometimes she sinks her teeth into the flesh of these sappy fruits at other places, where they can find them. She had said it is difficult to find these forbidden fruits here mainly in the city like they are in the woods and hills far away, but it is just that they are not that much abundant here as she likes them to be. Every day when they don’t go there or anywhere else together, the fruit man would stop by her gate on his way back home and she would see bunches of these fruits, the torn flesh of many of them dripping, all over his body hanging from his shoulders, his shirt wet and stained with the thick, sticky sap. He would be there for a while, long enough to blow a new life into a beloved dead from starvation, before he resumes his journey, she says, back into the mist on the outskirts of the city.

The man on the hill. He talks to himself. He says nothing. He packs his sack, slings it over his shoulder and sets to walking on the ridge of the hills, casting his eyes far away beyond the haze over the hills.

Khonggul Liba Chatkadra Ei Nungsitki

Eigi khangpoksanggi sumangsi nungsitna huinao machagum adum sannei—
Mongsong maraktagi matu maman ichai chaina chenthorakkani haraona, ngaona pheina,
Komla machugi leimaisida uphul neiduna ngaihak mapanggal pumba phudoktuna ollamgani
Audagi awanglomda amuk hottuna chenkhini taibangpangsida atei ama leitrabagum
Amunba uhei chaba lakpa keisu khangjadaba sekpi tannaribagum,
Aduga amuk leiduna handuna chensillakkani, eigi akoibada koiramgani jagoi heitana saribagum
Aduga eina udaba kharagi akoibada theidok theijin touramlaga chatkhini
Adeidi chikmang mangkhigani upalsingi marakta, umang mongsonggi wangmada.
Karigumbada mana chatkhiba lambida tahoui
Tanggoi machet machet, makum marang khara, mari mari,
Ateidi loina khomduna pukhrabasu.

Ngasi amuk peire
masup masup supchillaba, matum tasillaba, pang tingbagumna sandoklaba chejet, chenasing

Ngasi amuk segaire ikui kuidringeida ikhiba seireng khara.
Machet machet tana.
Masisu seirengni—segaiba asisu. Seireng segaiba asisu.
Eidi seirengni, iba amasung idaba seirenggi pukhri macha ama, chingnungda leiba.
Mei tharaga manghanningdaba pot manghanbagi apenba ama lei—masisu seirengni.
Seireng asi eina angang oiringeida tamlakpani
Eikhoigi patki khangpok chakpada imungdagi chenthorakpada meirakta—
Eigi thabombida asaba nungsitna chakthektuna amuba seireng isinbikhi.
Mit uisinduna chenthorakpadadi phaoki
Eigi hakchang manungda marei thinjinduna lamlakliboi meirina.

Photo kapte ei. Photo kaptaba asi eigi photographyni.
Eigi thamoida yenglabadi khanggani.
Karigumbada nang phaoningdabra eigi thamoise nangonda pansillaga?

Eigi khangpokki sumangda sannarare nungsit.
Khongul liba chatkadra ei nungsitki
Natraga asum phamduna leihougadra mamsillakpasida
Seireng makha amuk iduna?

Thoithoi O’Cottage and Bihari Yengkhom on Poetry and Life

Introducing Culture Circle Wari Watai. Thoithoi O’Cottage in conversation with Bihari Yengkhom on Poetry and Life on November 17, 2022. The introduction was recorded on 26 February 2023.

Crew
Camera: Anil Kr, Augustin Naorem, Monish Yengkhom

Sound: Solo Kshetri

Editing: Thoithoi O’Cottage

Music: “Lazy River” by Sidney Bechet
“Non, Je ne regrette rien” by Edith Piaf

Equipment: Anil Kr, Augustin Naorem, Monish Yengkhom, Jotin Kumar, Robert Leishangthem, Thoithoi O’Cottage

Other Crew Members: Jamini Mayanglambam, Munna Mayanglambam, Rustam Mayangmambam.

Why We Can’t Be Selfish for Very Long

Most of us are selfish. Some of us are not. All of us have needs because life is programmed to survive until it ends, and survival requires intakes, which translate as needs. Friends, as Kahlil Gibran’s prophet says, are needs (not all needs) answered. We humans procure our needs differently from other animals. While true friendship is not a conscious give-and-take relationship, the need is naturally mutual because nobody is complete so as not to need another person whose friendship they accept. The needs between two friends are necessarily different, breeding a symbiosis. If there is friendship, there is this symbiosis; if there is no friendship, no matter how closely two entities of nature are closely together, there is no exchange of substance between them, though, by quantum physics, it is impossible for there to be no interaction between any two entities, no matter how apart they are from each other. But this is of another order–matter, not life, though we have to note that life and matter are inseparable in spite of the fact that we should not mix perspectives up when we should not.

This is the law of life. The law of nature. You cannot defy nature, though you can bend strands of it here and there by making it interact with the same strands or its other strands. At a cost. For example, while water flows down towards its lowest energy level, you can force water up and make it climb skyscrapers, by using other strands of the law of nature to increase the pressure at a point and making the water run for another point of the least energy level or equilibrium. At a cost. You don’t always have this energy so you cannot always pay for this push. We can bend strands of the law of nature using the same or other strands of the law of nature only temporarily.

The takeaway is we have to live by the law of life. You can be selfish, but you cannot be selfish all the time–you will be tired of being selfish. You will see yourself be eventually bent back by nature and you will be straight again, unless you are too unfortunate and die before it happens. If you are blessed with a long life, you will ultimately be good.

It is beneficial to be wise enough at least to see this truth. Even if you don’t want one of your friends, you have still to be friends, if there is a need, if there should be a symbiosis, and ultimately there would be no purpose or reason for you to dislike that friend. Circumstances matter. A friend or a stranger may wrong me, but what’s great in me if I scold him or retaliate because I have the chance? What’s so great in me if I love only those who love me and hate those who hate me? Even a dog knows biting when teased.

We may not be a Christ and we will be tired sooner than a Christ, but it is worth exercising virtues in us, even when we can do harm or things less than kind. It takes wisdom and wisdom takes good nature, which is there in nature, which mysteriously seem to reveal more in some people. It is beneficial to know that those who are selfish are selfish not because they are wise but because they are impatient because they don’t see the truth of life because they are not wise. They cannot be selfish all the time and their happiness slumps to the extent they are selfish because when one is selfish one loses self-respect (which is the soul’s poor view of itself) and other people stop giving them joy. Selfish people are ugly and they are sad to be ugly and they want to be beautiful. Ultimately, you have to stop being selfish.

Art with AI

My photography and my cinema demand a lot of me and my creative crew. Most of the time, we cannot afford them. Finance, technology, material facts of lived life around us, and limitations of life itself. Still, being a perfectionist (which is a cause of sadness and disappointment, unless you generously accept failure or take it as forming an early phase of an evolution whose completion you won’t see), I hate poor execution and I know I cannot execute most of my creative imagination.

I have an epic poem in me. The gods, goddesses, demigods, sorceresses, humans, poor humans, the houses, the natural topography, the built structures, the interiors of the houses in these worlds. They intimidate me. I have to find some means to visualize them on the page or the screen. I would hate to die without having done this. I have invested a huge chunk of my life in it. I have sacrificed relationships. I have shut myself off a good part of the world in meditating on and pursuing this dream. Born in a small town in a small state with just a few people, you have to be multiple talents in one if you want to do something that pleases yourself fairly well. This is how I came to this. And these are a few of my first attempts:

Gloomy city
The city I lost you in
Old men walking among piles of old dead and dying men and women
A lonely child

To name a few. Trial work with AI. It helps visualizing your creative imagination. The limit is really your imagination, if you have some basic sense and knowledge of art and terminology of at least art.

When your creativity in the art form you love is amputated by practical factors, AI may come to help. For example, I have a cityscape in mind. A city in a foggy, smoky night against an ominous night sky, with the glaring bright windows staring out into the black night out of the black buildings. A city big as a complex world. A city so wide and complex you cannot see all things in it. You have your love in it. You don’t know where she is. You have lost her. This is important to me. But it is a physical scene that I don’t see here where I live. A scene not exactly like any I have actually scene in real cities. I don’t have the budget to develop a city like this for a photograph or a film scene. I don’t have the budget to get it created by special effect artists. I want to do it myself, with AI.

The City That I Lost You In, created by Thoithoi O’Cottage (December 2022) using AI

The creation of the above and the following three images goes through a process similar to making a film which involves several talents. Photography of the kind closest to my heart and the cinema, as Tarkovsky wrote, are unfortunate art forms because they involve a lot of money in their making. Still more unfortunately, there are things that photography and the cinema can do even if you have all the world’s money. There are realistically and practically impossible things to do in the traditional sense. In photography and the cinema, you have to clip much of your creative wings. Yes, having to work within limitations breed creativity, but the world would be undoubtedly richer if our creative wings are give a sky to fly in. It is here where AI steps in unlike anything else we can think of.

The three images above which have old men walking among piles of old dead and dying men and women would be extremely expensive if we were to take photographs or make films of the same scenes, if not impossible. It would be impossible in Manipur yet, for various reasons. I think these images evoke an emotion in you. Some emotion, which is not totally unfamiliar, even if you may not be able to name it. That was my purpose.

When your creativity in the form of art you love is limited by practical factors, AI may come to help. For example, I have a cityscape in mind. A city in a foggy, smoky night against an ominous night sky, with the glaring bright windows staring out into the black night out of the black buildings. A city big as a complex world. A city so wide and complex you cannot see all things in it. You have your love in it. You don’t know where she is. You have lost her. This is important to me. But it is a physical scene that I don’t see here where I live. A scene not exactly like any I have actually scene in real cities. I don’t have the budget to develop a city like this for a photograph or a film scene. I don’t have the budget to get it created by special effect artists. I want to do it myself, with AI.

Humility and Compassion in Time of Neckbreaking World and Turtling Thought

The world, powered at least by technology enabled by population, is running at a breakneck speed and in all directions, creating and leaving behind jetsam of realities that last for too short durations for thought to condense and settle identifiably on as fine water particles gathering into dewdrops on leaves and slivers on cold winter nights. Thought needs time to get formed, to take shape, and to evolve. It needs at least fine traces of recognizable consistency in the continuity of reality that it is supposed to be anchored to. Rhizome. Sad and beautiful.

At the same time, we know there are no right or wrong speed and no right or wrong direction. We look at and value things relatively and there is no absolute point of reference. If you feel driven (ultimately this is the reason and we have no reasons that we ourselves make) to go east and if a beautiful and tempting train goes west (the world is beautiful and tempting, which is not bad), maybe it is not your train. Simply that. Why should we take all the buses and all the trains running out there? If something is too fast for you, beyond your exertion capacity and if the effort will break you, maybe you better not hang on to that. Maybe you better release your hold on that, no matter how heartbreaking it may be. If something is very slow for you and if being kind and its companionship enriches your life, maybe you better be a little bit kinder, slow a bit down and walk with it, making your life at least a little bit more beautiful. There is no rule that you should or should not walk with it. If you feel like it, maybe you should walk with it and if you do it, that’s your life, or at least part of it. We don’t have all the time.

And if we have done something good or made something beautiful, we should take time to love that, to enjoy the feeling, and to feel good about it. We should not let ourselves be shoved into the restless next or the fast trains and cars passing by rustling our clothes and hair. Life is in living, not in unfelt or unfeelably restless chasing that tires us.

Old Man in the Middle of the Road I (December 8, 2022) created by Thoithoi O’Cottage with AI

Old Man in the Middle of the Road II (December 8, 2022) created by Thoithoi O’Cottage with AI

Now no person can embrace the entire world in their thought like they did in olden times. Neither can we all humans together embrace the entire world with our thought. In any case why should our thoughts necessarily embrace everything about us like the womb embraces an embryo? How smart and knowledgeable are we humans? We can’t even manage our pollution. Simple. There are much more things about us humans than we know or can think of, and it is better that the human in us lives beyond the capacity of the all-controlling ego in us. The world was uniform almost unbearably boringly to the humans of now and a thinker’s wildly generalizing thought could do service to more or less all societies and all lives. The internet and the technologies driving it and it is propelling are being catalysts everywhere and this is the similarity in the process but the products are blindingly numerous and mind-blowingly diverse and different beyond the deceptive homogeneity of dancing Instagram girls. The most of the living thinkers and philosophers we have long honored are old, immovable, and dying. The living philosophers familiar to us are all getting old without the embrace of legendary thinkers and philosophers of yesteryears, fully knowing the fact that the world has outpaced them.

The world is a small universe too vast and voluminous for individuals to drink up. A fish in an ocean cannot drink up the ocean dry. We are sweet small individuals, too small and insignificant for our most important days like our births and deaths to make any readily visible difference to the world and the cosmos despite our love for and high opinions of ourselves. We should see this fact. We should be humble. The stars, the galaxies, and the cosmos are there irrespective of us, our thoughts not affecting them or their realities. Knowing a little is not a shame. This clearly shows what we care for all in the infinite world. Just a few familiar faces, our small worlds and small cares that still worry us. Managing to put a hand on the wounds of the near and dear ones, while the other hand is on our own wounds. Knowing how really small we are and for how small a period of time we live and have each other so closely makes our small insignificant lives so profoundly significant because it is the first and the last and it is not going to happen again. So beautiful. So sad. So sweet. Very little time to love each other. But this is all that there is and that can be.

Humility. Compassion. Celebration of life and being alive.

Ei amasung Tumba

Thabal amuk pharare ngasi ahingse. Uton waton, sumangda houba pambisinggi maton, sumanggi akangba maphamsing sangbannabagum ningngi.

Adu ei ingle. Kada changle. Tumningba kanna phaoi. Mit pangduna leinaba hotnabasi achouba, awaba thabak amani haibasi yamna tumninglaba, hakchang kanna ngamdraba matamda khangngi. Mit uisinkhibadagi amuk pangthoraklaroi, aroiba oina uisinkhragadabani haiba khangba misingna amuk henna khanglamgani mit pangduna leiba phangjabasi kayagi matik laibak phabage haibasi.

Tumningba phaorabani kanna. Adutumthokpasi pammuba. Tumbasi phajadi phajaba, aduga tumthokpasi pammuba. Tumdabasi yam nungngaiba. Sum kari karino phaoduna leibasi. Tumninglaga tumthoktana mamun pharaba uheina kenge kenge touraga sum nungsitta yanduna leibagum choukrida uiraga sum kontharaga leibasi phana yamna toirabani. Wislawa Szymborskana lai yekpa, murti saba, yot suba asinachingbasi photo kappada maong tai, photogenic oi hai. Aibadi oide hai. Seirenggi pareng mari manga iraga chap leppaga karisu toudaba manna pung amagumba karigumba ama tuminna lei hai. Adudei comma ama hapchingani hai. Adei pung anigumba amuk tuminna yungduna leiraga hapchinkhiba commadu amuk louthoki hai. Hairibasi manungda kari karino thoklabasu photo kappa yaba thabak ama oina thokpadi natte, aduna photo kappada tade hai. Yum saba, sambal khaba, murti saba, lai yekpadi photo kappada thabakka loinana taidana.

Old Man Sleeping in a Chair created by Thoithoi O’Cottage using AI

Adu eidi photo kappa phajadou malli. Uiraga tumdi tumthoktana khuiraga kontharaga, lektharaga anam kanna tumdana thrang thrang yallaga nungsitta hairum hairum touraga leibado. Photoda phajadou malli.

Cha lollaga thakle. Tamo Megha Ksh na lou pari ani yeibagi miyamna chagadaba bora apakpa khaojao ama leiraga puraklambaduga chare. Tumningbasi ngaihakki oinadi phare. Adu kuiroi khangngi.

Tumbasi phajei. The Old Man and the Sea da Santiagona tumbadu nungsi. Ruskin Bondgi The Kitemaker amasung atei wari kayada yaoba ahalsingna mapham chadana tumduna leibadu yam nungsi. Eigi Walking Home da Khongdoina tumbadu nungsi, kisu ki, sirabra changlibra khangde. Eigi Coffin Makerda ahalduna tumbadusu yam nungsi. Masu laplap yengbada changngi changde haiba khangde. Magi punsisu aduni. Ngaihak leiragadi eisu changngi changdre khanglaroi. Eisu phajarani. Phajadringei ngaihaksidi cha thakkhige, bora chakhige, aduga masi loiraga tuminna thabal yengkhige.

After 56 minutes

Tumningngu amuk yadre 😃 Phajou yadre. 😃 Yam talli 😃

তুমিন পূক্নীংগি অহোবা মখুলদগি / Tumin Pukninggi Ahoba Makhuldagi

নঙনা চৎখিবগি শাহুমদা ঐগি ফীজোল লেঙই ৷
মশা শোল্লবা নুংশিবা হিংনবা হোৎনবা উদ্রে
অনাবগি ফমুংদা!

নঙনা ফাওদুনা চৎখিবা ফক্লাংগি
ফজিল্লু য়াদ্রবা অশোকপা মফমদা
মিরাংশিংনা হঞ্জিন হঞ্জিন মহুম হাইজিল্লে ৷
মহৌশাগুম্লে—
নুংশীৎশু মঙালসু চঙলক্ত্রে, লাইসু লীৎশিল্লক্ত্রে ৷
মপান্দগি লাইনা থোঙ থীনবদফাও হাংখিদবনি—
নঙনা নচীন মেন্দুনা নোকখিবদু !
নঙনা চৎখিবগি হৌজিকফাওবা লেঙলিবা শাহুম,
খাংপোকসিগি অহোবশিং মেনবদা লেমহৌবা
নুংশীৎ খরা, মঙাল খরা, লাইগি মকুম মরাং খরা,
অদুগা নঙনা থম্লম্বা অহাঙবা—
অসিতনি হনুরবা হূইনা মৈনাক্তা কূূূূূূনবগুম নৈশিন্দুনা লৈরিবা
ইনাক্তা ৷

করিগুম্বদা অরাপ্পদগি লাকপা নুংশীৎনা লীৎশিন্দুনা চঙলক্লগা
ঐগি ফীজোল তপ্না নোম্লৈ ৷
অহাঙবসি চিংদুনা পুখিগে হায়ব্র খঙদে ৷
ৱাতর কলরগুম মশেন মরাংবসিদা ঐ হায়বা ঙমদ্রে,
নত্রগা পুন্সি মচীন অমদগি অমা তানা লাকপদা
খঙবা য়াবা শক্তম ঙম্ননমক নুংশীৎনা নুংশানা লৌহৌরব্র?
নত্রগা করিগুম্বদা ফাওরকপ্র
অথাপ্পদা থম্লম্বা অহাঙবসিগি মনুংদা চঙদুনা মুর্তি ওইনীঙলকপা?
অহোবা পূম্বদি মেনখ্রবনি মথং মথং, অমগি মথংদা অমা—
মঙালনা, নুংশীৎনা, লাইনা লীৎশিল্লকপা য়াবা অহোবা ঙম্নমক,
মথং মথং, অমগি মথংদা অমা,
মঙনসু লীৎশিল্লক্তনবা, অশিবনসু তম্নরদনবা ৷
ঐগি পূক্নীংগি কদায়ৱাইদনো অমদি হোরব্র?

Nangna chatkhibagi sahumda eigi phijol lengi.
Masa sollaba nungsiba hingnaba hotnaba udre
Anabagi phamungda!

Nagna phaoduna chatkhiba phaklanggi
Phajillu yadraba asokpa maphamda
Mirangsingna hanjin hanjin mahum haijille.
Mahousagumle—
Nungsitsu mangalsu changlaktre, laisu litsillaktre.
Mapandagi laina thong thinbadaphao hangkhidabani—
Nangna nachin menduna nokkhibadu!
Nangna chatkhibagi houjikphaoba lengliba sahum,
Khangpoksigi ahobasing menbada lemhouba
Nungsit khara, mangal khara, laigi makum marang khara,
Aduga nangna thamlamba ahangba—
Asitani hanuraba huina meinakta kunbagum neisinduna leiriba
Inakta.

Karigumbada arappadagi lakpa nungsitna litsinduna changlaklaga
Eigi phijol tapna nomlei.
Ahangbasi chingduna pukhige haibra khangde.
Water colorgum masen marangbasida ei haiba ngamdre,
Natraga punsi machin amadagi ama tana lakpada
Khangba yaba saktam ngamnamak nungsitna nungsana louhourabra?
Natraga karigumbada phaorakpra
Athappada thamlamba ahangbasigi manungda changduna murti oininglakpa?
Ahoba pumbadi menkhrabani mathang mathang, amagi mathangda ama—
Mangalna, nungsitna, laina litsillakpa yaba ahoba ngamnamak,
Mathang mathang, amagi mathangda ama,
Mangnasu litsillaktanaba, asibanasu tamnaradanaba.
Eigi pukninggi kadaiwaidano amadi horabra?

শোর হোন্দ্রবা য়ূম / Sor Hondraba Yum

পুন্সিদগি খরা লাপ্না পাৎয়ায়সিদা
অতপ্পা ইপোমদা নোম নোম হাইরিবা হোনবা লেপ্লবা হিদা ৷
নোংনা তারকপদা নঙ চোৎলোই,
লীক্লানা তারকপদা নঙ ঈঙলোই,
হিনা লাকপদা নঙদি কিরোই,
নঙগি শম্না নুংশীৎতা নোম্লসু লেঙলোই নঙদি ৷

থাউমৈ মঙালদা নঙনা লেঙদনা ফমদুনা লৈবদা
অচীকপনা শোর হোনবনি ৷

পাৎকি মথক্তা, অৱাংবা অতিয়াদা
য়ূম্লিংদবা উরোকশিংনা মরী মরী লমশাং পাইরি ৷
মপান্নাইদবসিদা কদায়দগি লাপথোক্লগা কদায়দা নকশিল্লিবা?
উরোকশিংসে মশা শগল তিংথোক্তুনা পাকপা শাংবা ওল্লিব্রা অতিয়াগি
লোইবা নাইদবা খোঙচৎতা চোকথরবগি, লোইনীংলবগি?
পাইবনা নতৌ ওইরবসু করিগুম্বদা লেঙদনা সুম লৈহন্নীংই
ইনাক্তা,
করিসু তানবা ঙমজদবা ইনাক্তা,
নঙনা চৎলসু তুমিন ময়াথোক্লবা ইনাক্তা ৷

Punsidagi khara lapna patyaisida
Atappa ipomda nom nom hairiba honba leplaba hida.
Nongna tarakpada nang chotloi,
Liklana tarakpada nang ingloi,
Hina lakpada nangdi kiroi,
Nanggi samna nungsitta nomlasu lengloi nangdi.

Thaomei mangalda nangna lengdana phamduna leibada
Achikpana sor honbani.

Patki mathakta, awangba atiyada
Yumlingdaba uroksingna mari mari lamsang pairi.
Mapannaidabasida kadaidagi lapthoklaga kadaida naksilliba?
Uroksingse masa sagal tingthoktuna pakpa sangba ollibra atiyagi
Loiba naidaba khongchatta choktharabagi, loininglabagi?
Paibana natou oirabasu karigumbada lengdana sum leihanningi
Inakta,
Karisu tanba ngamjadaba inakta,
Nangna chatlasu adum mayathokpa inakta.

ঙরাংগি থাবল খূজোক / Ngaranggi Thabal Khujok

অহিংগি অমম্বা চীংনুংদগি য়াঙনা থৌদোরক্লে
অয়ূক্কি মঙালদা,
অদুদগিদি নঙগি ফিজোল, নঙগি শম্লাং নুংশীৎতা ফ্র-ফ্র পাইরে
চৎলিবা মায়কৈগি তুংলোমদা মখূৎ থিন্দুনা ৷

হৌখ্রবা মতমনা নূঙগুম কনশিন্দুনা লৈ,
ঈনবা চত্তনা, হকপা চঙদনা,
ৱাখলগি মরেঙ মরেঙবা ঊনাশিংগি মরুমদা মশক হোংবগুমদি তৌরগা ৷
হৌখ্রবা মতম—কেনখিবা ঊনাদু কেনখ্রে,
য়েন্নীং অমগি ৱাখলনা খূদোল তমগদবা ঙায়রে উশাদা,
নঙনা ঐবু লাইজনা য়োম্বগুম য়োমখ্রবদি য়োমখ্রে নঙনা ঐবু,
অদুদগি অমুক নঙগি লাকফমদা হনখ্রবদি হনখ্রে—
হৌখ্রবদি অয়েকপা গ্রাফনি—অকা অকূম খূদীং নূংগি মনমগুম কল্লী ৷
লৈচিল নোংফাই ঈন ঈন্দুনা
উঙমদবা ঙৌরোক ঙৌবা তাইবঙসিদা থৌজিল্লী গারী—
করিশু লৈতবা, ফক্লাং খাদবা অহাঙবনা মীৎ খুমজিনবা মফম ৷
অদু চৎলিবা খোঙচৎ, নঙগি পাইরিবা শম্লাং,
নঙগি মনম, নঙগি শোন্থাংনবা ৱাহৈ, নঙগি শোর—
পূম্নমক অসি ঐনা উই করিনো খঙদ্রিবা লমথুংফম অদুদগি লেপতুনা
হৌখ্রবা মতমগি ৱারী ওইনা,
ইনাক্তা থাংজিনবা য়াদ্রবা ঙরাংগি থাবল খূজোক খূজোক্কুম ৷

খল্লুব্রনে নঙবু নুংশীৎশি নূঙ ওনখিনি
নূঙ ওনখিনি নঙগি মনমসে?
অদু খঙদি খঙদেদনা ঐখোয়
নুংশীৎনা পুখিবা ঐখোয়গি মফোলশিংনা কদায়দা কদায়দা পৈদুনা থম্লিবনো?
লৈতবা ওইবা য়াব্রনে মদুবো—হিংখিবা পুন্সিবো?
ঐনা খঙবদি অয়ূক্কি মঙালদা নঙ ঐ চৎলি
লৈচিল নোংফাই মরক হূত্তুনা, তুংশু মাঙশু উদনা ৷

Ahinggi amamba chingnungdagi yangna thoudorakle
Ayukki mangalda,
Adudagidi nanggi phijol, nanggi samlang nungsitta phra-phra paire
Chatliba maikeigi tunglomda makhut thinduna.

Houkhraba matamna nunggum kansinduna lei,
Inba chattana, hakpa changdana,
Wakhalgi mareng marengba unasinggi marumda masak hongbagumdi touraga.
Houkhraba matam—kenkhiba unadu kenkhre,
Yenning amagi wakhalna khudol tamgadaba ngaire usada,
Nangna eibu laijana yombagum yomkhradi yomkhre nangna eibu,
Adudagi amuk nanggi lakphamda hankhradi hankhre—
Houkhrabadi ayekpa graphni—aka akum khuding nunggi manamgum kalli.
Leichil nongphai in induna
Ungamda ngourok ngouba taibangsida thoujilli gari—
Karisu leitaba, phaklang khadaba ahangbana mit khumjinba mapham.
Nanggi manam, nanggi sonthangnaba wahei, nanggi sor—
Pumnama asi eina ui karino khangdriba lamthungpham adudagi leptuna
Houkhraba matamgi wari oina,
Inakta thangjinba yadraba ngaranggi thabal khujok khujokkum.

Khallubrane nangbu nungsitsi nung onkhini
Nung onkhini nanggi manamse?
Adu khangdi khangdedana eikhoi
Nungsitna pukhiba eikhoigi mapholsingna kadai kadaida peiduna thamlibano?
Leitaba oiba yabrane madubo–hingkhiba punsibo?
Eina khangbadi ayukki matalda nang ei chatli
Leichil nongphai marak huttuna, tungsu mangsu udana.

নীংশিংবনা খূনগৎপা ঙমদ্রবা ঊনাশিং

নঙবু কদায়দা থম্বগেনে—
খনবা হৌরুরবা অদুগা অদুম লেপথোকখ্রবা ৱাখল,
ইবা হৌরুরবা অদুগা লোইশিনখিদ্রবা চিথী,
শকপা হৌরুরবা অদুগা অচিকপনা চূপশিনখ্রবা ঈশৈ,
ফাইরেলগি নুংশীৎতা থমোইদগি লীৎথোকখিবা তেলঙ্গা মমৈ
মশানা শিংলী নাউরীগি মশা মরেংদা পন্দুনা লৈহৌবা,
থায়না শীজিন্নখিবা, শাবা লেপখ্রবা শাপোনগি মনম,
পীক্লিঙৈ মীত্তা নক্না পুশিন্দুনা ঙক্না য়েংখিবা চরাংগি মমীৎ?

নুংশীৎনা নঙ ঐগি মরক্তা শীৎখি
অদুদগিদি হুমখ্রে অদুম
নঙগি শম্লাং, ঐগি শম্লাং
তাম্নবা মফমশিংদা, মনম মান্নদবা মোনশিংগি মথক্তা
মরী থোক্নদবা মঙ মঙলুনবা
মান্নদনা মম্বা কাশিংদা ৷
তুম্বা খংহৌ হৌগৎলি করিগুম্বদা
য়ূমথক্তা খংহো হোরকপা মখুল মচা অমদগি
লীৎশিল্লকপা থায়নগি অশোনবা মঙালনা মীৎতা থেংলবদা—
হিংদনা থনম্লবা পুনসি, চীম্বাল লেঙলুরগা তুমিন অদুম লৈখ্রবা ৱাহৈ;
অমম্বদগিদি অশোনবা মঙালসু উইদনা
তাইদনা অপীকপা খোঞ্জেলসু অচীকপদগিদি—
অদৈ অমুক তূমথৈ অকংবা ঊনানা অহোবদা কেনশিল্লকলবদা ৷
মচু খঙদবা ঊনা, ওইনীংবা মচু ওইবা য়াবা ঊনা৷

নীংশিংবনা খূনগৎপা ঙমদ্রবা ঊনাশিং
নুংশীৎনা কোয়পু পুরি
পূম্নমক কাউরগা অথাপ্পদা পূক্নীং থম্বা লম্বী চৎপশিংগি মরক্তা
অথাবা ফীজোলনা পূংয়োম য়োম্লগা অথাপ্পগি ৱাখল তৌদুনা
তাইবঙদা পূক্নীং চঙদনা
মঙগুম নিংথমগি চা তপ্না তপ্না চিংলিবশিংগি মরক্তা ৷

[Potsingsi thampham hekta leiramde mameida. Matam kharagi hektamak oirammi. Hingli hinglingei mitkupsida, unaringei mitkupsida sum nungsinahouba! Adeidi kaokhrasu, mangkhrasu … Adum mangkhigadaba leirabanidana! Ningsingnaba pukning aduphaoba mangkhidoinidana. Ningshingpham oiriba brain, masisu ikui kuidana sum kaitharakladoinidana. Adudi ningsingbadi kadaidagi leiruni! Thoudok thokminnakhiba misinggi maphamdaphaoba kaidongpham leitraba thoudoksing, madugi ningsingbidraba ningsingbana sum nungsitkum sittunadi leihougani! Leitabaga khennaba leitana.]

Nangbu kadaida thambagene—
Khanba houruraba aduga adum lepthokkhraba wakhal,
Iba houruraba aduga loisinkhidraba chithi,
Sakpa houruraba aduga achikpana chupsinkhraba isei,
Phairelgi nungsitta thamoidagi litthokkhiba telangga mamei
Masana singli naorigi masa marengda panduna leihouba,
Thaina sijinnakhiba, saba lepkhraba sapongi manam,
Piklingei mitta nakna pusinduna ngakna yengkhiba charanggi mamit?
Nungsitna nang eigi marakta sitkhi
Adudagidi humkhre adum
Nanggi samlang, eigi samlang
Tamnaba maphamsingda, manam mannadaba monsinggi mathakta
Mari thoknadaba mang manglunaba
Mannadana mamba kasingda.
Tumba khanghou hougatli karigumbada
Yumthakta khangho horakpa makhul macha amadagi
Litsillakpa thainagi asonba mangalna mitta thenglabada—
Hingdana thanamlaba punsi, chimbal lengluraga tumin adum leikhraba wahei;
Amambadagidi asonba mangalsu uidana
Taidana apikpa khonjelsu achikpadagidi—
Adei amuk tumthei akangba unana ahobada kensillaklabada.
Machu khangdaba una, oiningba machu oiba yaba una.

Ningsingbana khungatpa ngamdraba unasing
Nungsitna koipu puri
Pumnamak kaoraga athappada pukning thamba lambi chatpasinggi marakta
Athaba phijolna pungyom yomlaga athappagi wakhal touduna
Taibangda pukning changdana
Manggum ningthamgi cha tapna tapna chinglibasinggi marakta.

Me at WW II Memorial Run 2022

Photographing at the Kakching Runners’ World War II Memorial Run on Sunday morning. I covered finishers, organizers, sponsors, volunteers, medical teams, and so on. My primary interest was those (old and youngh) who had the indomitable spirit to finish the run beyond the limits set by their bodies–those whose spirits dragged their fragile bodies to the end of the run. Many of them passed out. Many had serious cramps. A couple of them required assistance in their breathing.

This photograph was taken by my friend Robert Leishangthem while I was choosing my subjects. He took the shot in color. I produced this version after a quick retouching.